понедельник, 1 июля 2013 г.

О МЕЧТАХ И ВЕЛИКОМ И МОГУЧЕМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

За последние несколько недель я очень сдружилась с официантами и барменами. Раньше я проходила мимо, здоровалась, улыбалась, обменивалась парой фраз, но дальше этого дело как-то не шло. А тут вдруг с началом всех этих проблем с руководством потянуло меня к простым людям, таким же работягам, как и я. Сразу оговорюсь, что за тринадцать лет карьеры гидом я перевидала сотни отелей от маленьких пансионов до роскошных вилл с собственным консьержем. Когда я случайно попала в один из отелей нашей гостиничной цепочки, я настолько была удивлена адекватностью тамошних сотрудников, что потом три года подряд в прямом смысле слова умоляла своего регионального директора отправить меня для работы именно туда. Мои коллеги-гиды недоумевали - что такого я нашла в скромном неприметном отеле с ограниченным количеством русских туристов. И я всегда отвечала - персонал. Потому что для меня именно люди делают любой отель. Как бы прекрасны не были номера и какой шикарной не казалась бы еда, успех отдыха в первую очередь зависит от того, как к вам относятся, чувствуете ли вы себя желанным гостем или нет.


Многие наши гости часто удивляются тому, что у нас нет самообслуживания. Для большинства турецких отелей, работающих по системе "все включено" это давным давно стало нормой. Захотел пить, подошел к бару, налил себе из автомата чай, кофе, сок... А вот так, чтобы к тебе подошел официант, спросил, что ты будешь пить и тут же принес то, что ты заказал - не каждый отель сегодня готов порадовать таким сервисом. Наш пока еще приятное исключение из правил. Когда я выхожу на территорию для ежедневного опроса, мне частенько называют имена тех официантов или барменов, чьим обслуживание гости остались особенно довольны. Эти имена часто дублируются в анкетах, в отзывах на сайте HolidayCheck и в нашей отельной книге. Поначалу я как-то спокойно относилась к таким вещам, потом стала замечать за собой, что присматриваюсь к именным табличкам на груди сотрудников - хочется ведь посмотреть на Ахмеда или Юсуфа, которому туристы оды слагают. Теперь знаю по именам почти всех наших героев - двух Салихов, Якуба, Ирфана, Эрдогана, Рамазана, Барыша, Вели, Шюкрю, Ондера, Метина. С девушками нам почему-то не сильно везет. Только двоим из них оставляют благодарности - шумной и говорливой Сонгюль, которая ни слова не знает ни на каком из иностранных языков, но при этом всегда невероятно мила и улыбчива, и Пелин, которая когда-то облила меня коктейлями. Пелин очень милая молоденькая турчанка, тихая и скромная, с постоянной застенчивой улыбкой на лице. С того случая сноровки у нее не прибавилось - она успела один раз облить на заселении Пынар, правда с меньшим ущербом, чем меня. Теперь я знаю, что когда она подходит ко мне и моим гостям, мне нужно самой снять коктейли с подноса - ну да мне и не трудно, собственно говоря.
Якуб, пожалуй, самый "возрастной" из наших официантов. Он - действительно официант с большой буквы. Не просто - подай-принеси-унеси, все делает с душой и любовью. Обязательно подойдет к гостям, спросит, как у них дела, поболтает пару минут, при необходимости пощебечет с детьми, если нужно - даже рыбу от костей почистит, хотя это в его обязанности вообще не входит. Гости от нашего Якуба в диком восторге. На прошлой неделе три англичанки за 50 даже предлагали ему переехать к ним в Лондон. Но наш верный семьянин и отец двоих детей Якуб конечно отказался, хотя и поблагодарил - как всегда вежливо и учтиво.
Сама я чаще всего общаюсь с Салихом, Шюкрю и Рамазаном. Шюкрю и Рамазан наши бармены в лобби-баре, а поскольку я на дню по нескольку раз бегаю себе за чаем, вполне естественно, что мы уже успели перезнакомиться и даже сдружиться. Днем времени на разговоры у меня обычно не бывает, зато вечером после ужина я могу себе позволить перед уходом домой минут на десять забыть о работе и предаться ненавязчивой болтовне. С Шюкрю мы познакомились на фоне его ненависти к пустому в утренние часы лобби-бару - в каком-то из предыдущих постов я уже писала об этом. Сейчас его перевели в вечернюю смену и он кажется гораздо довольнее жизнью чем прежде. Он частенько рассказывает мне о своей жизни в отельном общежитии, о тех местах, которые я в Анталье никогда не посещала, но возможно однажды хотела бы увидеть. Рамазан совсем молоденький и по сравнению со своим старшим братом, который работает в нашем отеле в Сиде, кажется сущим ребенком. Он мастерски готовит коктейли, и я, когда позволяет время, с удовольствием наблюдаю за его работой. А Салих мне нравится просто потому, что он невероятно улыбчивый и добрый. Ни разу не видела его без улыбки. Да и улыбка у него такая, при виде которой ты тоже, хочешь или нет, начинаешь улыбаться. У Салиха мечта открыть свой собственный ресторанчик. Он может быть небольшим и неприметным с виду, но обязательно должен радовать посетителей вкусной простой едой и отличным сервисом. Я сказала Салиху, что буду его первым клиентом, когда он наконец накопит денег на свое собственно дело. Ему сейчас 27 лет, и по его собственным подсчетам, через 2-3 года он сможет позволить себе уйти из отеля и открыть ресторан своей мечты.
Вообще у многих людей, которые окружают меня по работе, есть своя мечта. Возможно у некоторых она когда-нибудь воплотиться в жизнь, а для кого-то до конца жизни так и останется просто мечтой. Все мы о чем-то мечтаем. Наш носильщик Энес мечтает открыть музыкальную студию и делать модные ремиксы, шеф рецепции Озан мечтает уйти работать в маленький пансион на 20 комнат с системой "Bed and breakfast" (надеюсь - это он не серьезно!). Улькю с рецепции мечтает открыть небольшое уютное кафе неподалеку от офисов крупных европейских туристических компаний, в котором подавала бы чай, кофе и настоящие европейские десерты. Сенем хочет стать домохозяйкой и вообще навсегда забыть о работе, а Райка мечтает вернуться в Иран. Наш менеджер по персоналу мечтала о ребенке, долго мечтала - около 15 лет. И сейчас она на 5 месяце беременности. Так что некоторые мечты на самом деле сбываются. 
Контингент туристов в отеле значительно изменился. Гостей из Германии по-прежнему много, только большая их часть это русские или турки, переехавшие туда на ПМЖ. С турками я не умею общаться, поскольку терпеть их вечные капризы у меня не хватает никакого терпения, а вот с русскими поддерживаю отношения с большим удовольствием. Отдыхает у нас компания из семи человек - три супружеские пары и одна женщина по имени Инна. Всем им уже за 60, но со стороны посмотришь - сущие дети. Позавчера одной из женщин, Эльвире, в ресторане стало плохо. Друзья довели ее до номера, где она и вовсе упала в обморок. Когда мы с медсестрой пришли в комнату, она лежала с поднятыми вверх ногами белая, как смерть, и все повторяла, ка ей плохо. Все друзья сгрудились вокруг нее, кто ноги массажирует, кто по голове гладит, кто лицо обмахивает. В общем отправили мы ее в больницу, так когда приехала машина они все вшестером собрались ехать в госпиталь. Медсестра говорит: "Ехать может только один человек". И они в один голос: "Как же один, мы должны все вместе". Еле уговорили взять двоих провожатых. Инна в ту ночь как раз улетала в Германию, и мы долго общались, пока она по моей просьбе заполняла анкету на HolidayCheck. Она рассказывала мне о своей жизни в Германии, куда переехала около 20 лет назад, расспрашивала о моей жизни здесь. Милая интеллигентная женщина, очень душевная. Все-таки наши русские женщины обладают невероятной широтой души. С первым мужем Инна развелась довольно давно, второй раз замуж так и не вышла. Говорит, что в Германии найти хорошего приличного мужчину совсем не просто. Она работает кассиром в супермаркете, несмотря на то, что уже вышла на пенсию, и часто видит перед собой супружеские пары, но приличные семьи попадаются редко. Мужчины-немцы, по ее словам, жуткие диктаторы. Частенько измываются над своими женами, так что все это сказки про "легкую" немецкую жизнь. Крепкие семейные пары сейчас можно увидеть только у старшего поколения - те да, женились один раз и на всю жизнь. А сейчас молодежь предпочитает жить в гражданском браке, в ЗАГС никто не торопится, да и детей порой рожают без официального оформления отношений. Так что в этом плане, видимо, не так уж сильно Германия отличается от России.
Позавчера приехала пожилая пара из Германии. Поприветствовала их, усадила, паспорта и ваучер передала на рецепцию, дала регистрационную карту и тут мужчина меня спрашивает на приличном русском с легким акцентом: "Вы судя по имени должно быть русская?" Да, отвечаю, а вы? А он в ответ - я коренной немец, родился под Калининградом, жил там с родителями пока не переехали в Германию. И с таким удовольствием он со мной поговорил на русском, даже спел что-то из советских песен. Говорит, 40 лет не говорил ни слова по-русски, так приятно вспомнить язык. Жена вообще ни слова не понимала из того, что мы говорим, но видимо была рада, что муж нашел себе собеседницу. Теперь мы с ним говорим исключительно по-русски. Иногда, проходя мимо моего стола, он начинает петь наши русские песни - я всегда смеюсь. А что? Действительно смешно. Когда многие немцы с таким презрением отзываются о русских, всегда невероятно приятно увидеть нормального адекватного человека, не подверженного всеобщей истерии и чванливости.
Вчера, кстати, нашла себе еще одного собеседника. Пынар второй день "в отпуске", уехала на свадьбу к родственникам мужа, и мы с Райкой остались вдвоем. Воскресенье, как обычно, выдалось нервным и напряженным. Всю первую половину дня я занималась больным чехом. Молодой мужчина, которому на прошлой неделе исполнилось тридцать, пару дней назад неудачно поплавал в бассейне и потянул спину. Наши "предприимчивые" медработники тут же отправили бедолагу в больницу, где ему сделали снимок и дали обезболивающее всего за 700 евро. На следующий день боль возобновилась и мужчина пошел в медсестре, попросив ее сделать укол. Заплатив еще 22 евро за очередную порцию обезболивающего, мужчина попросил повторить процедуру утром. Медсестра назначила ему встречу на 09:00 и... не пришла. Добросовестно прождав ее 45 минут, страдающий от жутких болей мужчина обратился ко мне с просьбой позвонить медсестре и узнать, где она. Та сказала, что придет к 11:00, изнывающий от боли чех взмолился сделать хоть что-нибудь, и мы решили звонить в госпиталь. Позвонили в больницу, те пообещали перезвонить и как раз в этот момент я заметила нашего доктора. Подозвала его, объяснила ситуацию, тот все деловито выслушал, сказал, что медсестра приедет через 15 минут и... ушел. Оставив нас с чехом недоумевать. Единственное, что меня спросил потрясенный мужчина - неужели именно так оказывается в Турции медицинская помощь? Врач видит страдающего больного и, разворачиваясь, просто уходит? В общем пока мы ждали медсестру, мы с мужчиной успели немного пообщаться и тут выяснилось, что он когда-то изучал русский язык и даже ездил в Россию, чтобы закрепить свои знания. Мы мило пообщались до прихода медсестры, потом еще минут 20 ждали, пока они наконец хоть что-то предпримут. В конце концов, когда чех получил свой заветный укол обезболивающего в 11:30, мы с ним уже просто умирали со смеха - от комичности и нереальности всего происходящего. Надо отдать ему должное, другой при такой боли наверное уже орал бы на всех и каждого, а мой новый знакомый предпочел перевести свой гнев в безудержный хохот. Сегодня видела его, сказал, что ему значительно лучше. Слава Богу...
Про русских гостей рассказать пока нечего. Не считая нескольких семей, никто не идет на контакт, а некоторые и вовсе на мой вопрос "как ваши дела", тут же пускаются в бегство. Видимо эмигранты легче идут на контакт, потому что где-то в глубине души скучают по бывшей родине и хватаются за любую возможность пообщаться на своем родном языке. Хотя и в числе эмигрантов попадаются порой довольно интересные личности. В заключении - диалог с русскими немцами, которые вчера утром попросили меня заказать им праздничный стол на ужин:
- Почему в вашем отеле столик для дня рожденья надо заказывать через Отдел по связям с гостями?
- Такие правила отеля.
- Тогда нам столик на 6 человек.
- В каком зале?
- В большом. Только нам столик справа в центре.
- Справа от чего?
- От балконной двери. И так, чтобы впереди не было стульев. Чтобы никто не сидел.
- ??? Так какой вы стол хотите? Тот, что с диванами?
- Да, да, с видом на китайские розы.
- С видом на китайские розы это в конце зала, а вы говорите в центре.
- Ну тогда в центре, но только возле окна.
- Возле окна это у стены, а не в центре.
- Нет все-таки в центре с видом на китайские розы.
Без комментариев...

Комментариев нет:

Отправить комментарий